img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
오빠가 일본어 오빠가 지금 23살인데 옛날부터 일본어를 잘했어요근데 대학교(크레이터과..?)는 자퇴하고 지금은 알바를
오빠가 지금 23살인데 옛날부터 일본어를 잘했어요근데 대학교(크레이터과..?)는 자퇴하고 지금은 알바를 하고있는데 일본어쪽으로(왠만하면 통역쪽으로) 가게하고싶어요. 준비를 어떻게 해야할까요...?(근데 학원은 안갈것같아요) 예를들면 자격증이라던지 따로 강의를 듣고 시험을 쳐야하는지요
안녕하세요!
뭐.....
" 가족 " 이니까 오빠 쪽이 걱정이 되어 이렇게 글 남긴 거 보면 참 생각이 깊으시군요? ^^
다만....
통, 번역은 그냥 한국에서 일본어 공부하는 수준으로는,
감히 얘기할 수 없는 영역이랍니다.
아마,
오빠한테 말씀드려보면 아시겠지만,
JLPT라는 시험이 있습니다.
이 시험의 가장 높은 급수인,
N1이 어떻게 보면 본인께서 말씀드린 파트에 발을 들일 수는 있다 정도입니다.
나머지는,
번역 시험을 따로 봐야하며,
당연히,
국내에서 책으로만 공부한 JLPT 쪽과는 차원이 다른 문제가 많이 나오겠지요.
하물며,
통, 번역은 " 한국어도 잘해야 합니다. "
지금 우리가 구사하고 있는 건 한국인이니까 마스터가 아닌,
" 사는데 지장이 없을 정도의 한국어 실력 " 입니다.
당연히,
이보다 더 뛰어난 수준이 되셔야 번역을 해도 매끄럽지 못한 식의 프로페셔널하지 않은 해석이 아닌,
맛깔 난,
" 초월 번역 " 이라는 것이 가능하겠죠?
실제로,
만화 번역 같은 거 보시면,
내가 해도 이것보다 잘 하겠다 하는 식의 번역이 무지 많습니다.
그러니,
만화에 진심이고 일본 유학에 진심이신 분들이 (유학이라는 키워드 중요)
현지에서 제대로 각 잡고 배우신 다음에,
통, 번역 쪽 루트를 타고 준비를 하시는 것이죠.
2가지 루트가 있다고 봅니다.
(1) 국내 대학을 나왔다면 일본으로 넘어가 (어학 연수) 통, 번역을 전문적으로 배울 수 있는 교육 기관에 입학해서 제대로 배움 (심도 있게)
(2) 일본 대학을 나온 경우, 일본 내 (1)에서 언급한 쪽에서 더 실력을 쌓거나, 국내로 돌아와 한국 외대 통번역 대학원에서 제대로 각 잡고 배운다 (추후 번역 쪽 시험 준비)
이렇게 있겠죠.
통, 번역은
본인이 어느 " 파트 " 에서 일을 하느냐에 따라로 가는데,
비지니스 같은 (천문학적인 액수가 오고 가는) 파트의 계약에서,
어줍짢은 일본어 실력 가지고는 어느 쪽에 손실을 입힐수도 있으니 당연히 부담이 커지겠죠?
그렇기 때문에,
통, 번역 쪽으로 가려면
(1) 한국어를 준내 잘해야 됌
(2) 일본어 공부에 있어 심도 있는 공부, 문화, 화법, 뉘앙스, 어감 등의 분간 및 세세한 작업이 필수
이런 건,
기본적으로 깔고 들어가는 것입니다.
위에서 언급한
N1이라는 것도 그냥 필수 조건 중 하나이구요.
그렇기 땜에,
나머지는 본인이 이렇게 어느정도 정보가 모였으니
오빠한테 토스해서 본인께서 알아보라고 하십쇼.
어차피,
본인 진로를 본인이 정해야지....
" 일본어 하나 " 만으로는,
한국 국내에서는 밥 벌어먹고 살기 힘드니 (=레드오션)
영어 꼭 해 놓으라고 전해주십쇼.
영어 + 일본어
이렇게이고,
둘 다 " 수준급 " 으로 구사를 할 수 있다면,
취업 시장에서 (번역, 통역이 아닌 쪽에서라도) 꽤나 어필할 수 있고 기업에서 서로 데려가려고 하죠 ^^
감사합니다!