일본어 い형용사로 끝나면 쿠나이나 이런거 붙디는데 일본어에서 이 형용사 끝날경우 뭐 떼고 뭐 붙인다던데 중국어에서는 저런거
일본어에서 이 형용사 끝날경우 뭐 떼고 뭐 붙인다던데 중국어에서는 저런거 없고 중국어는 단순한가요?
일본어 공부하시면서 형용사 변화 때문에 헷갈리셨을 수 있는데요, 중국어는 그런 면에서 조금 더 단순하다고 느껴질 수 있어요. 자세히 설명드릴게요!
일본어는 형용사의 어미 변화가 문법에 따라 바뀌는 언어예요.
이처럼 형용사 하나가 문장에 따라 다양한 모습으로 변형되죠.
중국어는 형용사가 거의 변형되지 않아요. 그냥 그 자체로 사용됩니다.
부정: 不贵 (bù guì, 안 비싸다) → 그냥 **‘不’**만 붙이면 끝!
과거 표현도 형용사는 그대로: 以前很贵 (예전엔 비쌌어)
→ 여기서 ‘很’ 같은 부사나 시간 표현이 문맥을 정해줄 뿐이에요.
일본어는 형용사의 어미 변화가 복잡하지만, 중국어는 형용사 형태가 거의 안 바뀌어서 훨씬 단순하게 느껴질 수 있어요!
공부하시면서 이런 차이점을 느끼는 건 정말 좋은 관찰이에요! 언어마다 방식이 달라서 처음엔 낯설 수 있지만, 하나하나 비교하며 익히면 더 재밌게 배울 수 있답니다. 앞으로도 응원할게요!

[도쿄생활] 일본여행: 인스타감성 사진찍기 좋은곳 시오후네칸논지
봄날 꽃으로 물든 절, 塩船観音寺에서 만난 철쭉의 바다 도쿄에서 전철로 1시간 남짓.도심의 소음에서 벗어나 조용한 산사에서 철쭉이 만발한 봄 풍경을 만나고 싶다면,塩船観音寺(시오부네 칸논지)를 추천해요.塩船観音寺는 어떤 곳인가요?시오부네 칸논지는 **일본 도쿄도 오메시(青梅市)**에 위치한 유서 깊은 사찰입니다.창건 시기는 아스카 시대(약 6세기 후반)로 전해지며, 약 1300년 이상의 역사를 가진 천태종 사찰이에요.절 이름의 유래도 독특해요.산의 지형이 마치 ‘소금 배(塩の船)’처럼 둘러싸여 있다 하여 塩船이라는 이름이 붙었고...