일본어에 대하여 大大木 오오끼요요기어떻게 읽어야 할까요? 번역서는요요기로 되어 있는데 그렇게 읽어야 할이유라도
大大木 오오끼요요기어떻게 읽어야 할까요? 번역서는요요기로 되어 있는데 그렇게 읽어야 할이유라도 있을까요?
代々木(よよぎ)밖에 떠오르지가 않는데 말이죠 ^^;;;
大(おお)가 하나 더 붙은 것이 아닐까 싶은데요??
https://search.yahoo.co.jp/search?p=%E3%82%88%E3%82%88%E3%81%8E&fr=top_ga1_sa&ei=UTF-8&ts=2365&aq=-1&oq=&at=&ai=18e9223f-e7b2-4e39-8a69-1867e46f7fd2

「よよぎ」の検索結果 - Yahoo!検索
Yahoo!検索による「よよぎ」のウェブ検索結果です。
번역서에 그리 나와있으면 그걸로 보셔야 되는데
代々木(よよぎ)말고는 이 발음은 전 첨보네요?
https://ja.dict.naver.com/#/entry/jako/8c518f88d8f847e8870a7c25d0ec84d7

네이버 일본어사전
JLPT 등급별 단어,발음듣기,일본어 필기인식기,히라가나/가타카나 문자판 입력기,단어장 제공.
https://ja.dict.naver.com/#/entry/jako/1b3f195f12374ec2bb2ab50219438a35

네이버 일본어사전
JLPT 등급별 단어,발음듣기,일본어 필기인식기,히라가나/가타카나 문자판 입력기,단어장 제공.