일본 운세 번역 좀 해주세요 번역 어플로 한계가 있어요.. 일본어 번역 좀 도와주세요
번역 어플로 한계가 있어요.. 일본어 번역 좀 도와주세요
...이렇게 성인되었으니 달에서 자라고 있다는 계수나무를 꺾어서(*계수나무를 꺾는다는 것은 과거에 급제한다는 의미임) 크게 이름을 드높이고 학문하는 집안으로 이름을 높이길 바란다
평온한 운기입니다. 뚜벅뚜벅 성실하게 임하세요. 착실하게 노력을 계속 하노라면 결국에는 큰 관심을 받게되기도 하고, 더 좋은 결과가 나오기도 할 겁니다. 명성이나 지위가 오르거나 목표를 높게 잡거나 하기 쉽겠지만 모든 일은 신중하게 하세
바라는 일 : 처음은 충분하지 않겠으나 나중에는 정돈된다
연담 : 혼란스러우면 어느 것이든 조정되지 않으며 이르게 일방적으로 정하도록 한다
학문 : 시험에 즈음하여 소란스럽게 하지 말고 평소에 공부에 힘쓰라