회원가입시 광고가 제거 됩니다
そう 해석 照らそう를 번역기에 돌리면 “비추자” 로 나오는데비추다 照らす에 そう가 붙어서 “-하자”
照らそう를 번역기에 돌리면 “비추자” 로 나오는데비추다 照らす에 そう가 붙어서 “-하자” 라는 느낌으로 바뀌는 건가요??여기서 そう가 무슨 의미인지 궁금해요
안녕하세요!
요건,
동사의 " 의지형 " 접속으로 되어서 해석이
" ~하자 " 라고 나타난 것이랍니다!
이게,
자기 자신한테 쓰이는 경우라면 독백체 같은거나 혼잣말이 될 수 있지만,
" 상대 " 에게 얘기할 땐,
권유 (청유) / 제안의 뉘앙스이거든요!
1그룹 동사인 照らす(てらす)의 의지형 변형이네요!
1그룹 동사는
う단을 お단으로 바꾼 뒤,
뒤에 う를 붙여주셔야 합니다!
즉,
す(う단)를 そ(お단)으로 바꾼 뒤,
뒤에 う를 붙여서
照らそう(てらそう、비추자)가 되는 것입니다!
감사합니다!
질문
답변
중3JLPT 중3입니다.최근 기말이었어서 뭔가 미래에서도 걱정이 많이 되는거 같아요.평소 애니메이션을 좋아하기도
https://1a.seekr.kr/24405
홍콩야자 상태좀 봐주세요 데리고온지 3개월좀 안됬는데첨엔 새순도 올라오곤햇는데약간의 과습때문인지 새순이 나기만하면 쌔까매져서 흙다시
https://1a.seekr.kr/24404
고구려 자주화 전쟁 고구려는 왜 그렇게 자주 전쟁을 했을까? — 전쟁 중독 국가의
https://1a.seekr.kr/24403
국제선 출국 식재료 홍콩가서 사용할 소고기랑 사골분말이나 육수 가지고 국제선 출국 가능한가요?
https://1a.seekr.kr/24402
홍콩익스프레스 온라인 체크인 오류 온라인 체크인 했는데 온라인 보당 패스가 안뜨고 무조건 공항에서 발권
https://1a.seekr.kr/24401